Cardápio
Petiscos / Snacks
bolinho de frutos do mar R$ 62
seafood dumpling
Feito em massa de macaxeira e recheado de camarão, polvo e peixe. Para
mergulhar na nossa refrescante maionese de moqueca.
Made with cassava dough and stuffed with shrimp, octopus and fish. To
dip into our refreshing moqueca mayonnaise.
camarão al ajillo R$ 65
shrimp al ajillo
Filé de camarão ao alho acompanhado de uma fatia de nosso pão de
fermentação, salsa tatemada e maionese de ervas.
Garlic shrimp fillet with a slice of our fermented bread, tatemada
salsa, and herb mayonnaise.
polvo à passarinho R$ 65
diced fried octopus
Tentáculos cortados em dados, temperados e fritos. Acompanha
guacamole, óleo de ervas, tomatinhos e folhas de coentro. Servido com
crocante de pão sírio. *Sujeito a disponibilidade do abacate.
Diced octopus tentacles, seasoned and fried. Served with guacamole,
herb oil, roasted cherry tomatoes, and cariander leaves, along with
crispy pita bread. *Subject to avocado availability.
Peixe e macaxeira R$ 61
Fish and cassava
A dupla dinâmica dos pubs londrinos com sabor nordestino. Tiras de
peixe do dia são empanadas na tapioca com coco e servidas junto de
macaxeira frita mais molho tártaro.
London’s pubs dynamic duo in a north-eastern version. In strips, our
fish of the day is breaded in tapioca with coconut and served with
fried cassava and tartar sauce.
Batata frita R$ 40
French fries
Crocantes, sequinhas e irresistíveis!
Crispy, golden, and irresistible!
Macaxeira frita R$ 42
Fried cassava
Quando no Ceará, petisque como os cearenses. Não tem erro!
When in Ceará, snack like the locals. No way to go wrong!
Quiabo R$ 51
Grilled okra
Tostado na chapa com ricota cremosa de castanha de caju, folhas de
coentro e finalizado com nossa versão de crispy chili oil. Acompanha
pão para lambuzar.
Grilled okra with creamy cashew ricotta, coriander leaves, and
finished with our version of crispy chili oil. Served with bread for
dipping.
Espetinhos / Skewers
Opções servidas com nosso molho teriyaki especial, preparado a partir
da bebida mais típica do Nordeste: a cajuína.
Options served with our special teriyaki sauce, made from the most
typical drink of the Northeast: cajuína.
Atum em cubos R$ 43
Tuna bites
Frango em cubos R$ 41
Chicken bites
Camarões empilhados R$ 45
Stacked shrimp
Tentáculo de polvo R$ 45
Octopus tentacle
Mini picanha tipo churrascaria R$ 55
Mini picanha steak
Espetinho de queijo coalho R$ 41
Coalho cheese skewer
Um clássico das praias brasileiras! Grelhado até ganhar uma casquinha
crocante e servido com um fio de mel.
A classic from Brazilian beaches! Grilled until it gets a crispy crust
and served with a drizzle of honey.
Tigelas / Bowls
Refeições organizadas dentro da cumbuca. Para comer até a última
garfada!
Meals whipped together in the pot. Made to eat until the last bite!
Poke atum R$ 75
Tuna poke
Arroz de sushi, cenoura, manga, tomate, atum em cubos marinado,
furikake, teriyaki de cajuína e couve tostada.
Sushi rice, carrots, mango, tomato, marinated tuna cubes, furikake,
cajuína teriyaki, and toasted cabbage.
Poke mar R$ 82
Sea poke
Arroz de sushi temperado com aromáticos, fatias de atum da região,
camarão grelhado e crudo de peixe branco do dia. Complementado com
alga nori, abacate, pepino, emulsão de pimenta, furikake cearense e
cebolinha.
Sushi rice seasoned with aromatics, regional tuna slices, grilled
shrimp, and raw white fish of the day. Complemented with nori seaweed,
avocado, cucumber, chili emulsion, Ceará-style furikake, and chives.
Arroz da Maria R$ 69
Maria’s rice
Nosso arroz basmati frito com legumes, cogumelos e molho picante.
Sabores frescos e texturas crocantes. Finalizado com cebola roxa,
castanha de caju, acelga fermentada e couve tostada.
Our basmati fried rice with vegetables, mushrooms, and spicy sauce.
Fresh flavors and crunchy textures. Finished with red onion, cashew
nuts, fermented chard, and toasted cabbage.
Camarão R$ 82
Shrimp
Começamos com arroz picante e bem temperado com alho-poró e outros
aromáticos. O camarão grelhado e suculento se envolve e combina com as
folhas de acelga e de couve, que ganham um toque de óleo de gergelim e
limão. Para finalizar, adicionamos um ovo frito, maionese de pimenta e
furikake cearense, que traz uma crocância especial.
We start with spicy, well-seasoned rice infused with leeks and other
aromatics. Grilled, juicy shrimp blend perfectly with chard and
collard greens, enhanced by a touch of sesame oil and lime. To finish,
we add a fried egg, spicy mayo, and Ceará-style furikake for a
delightful crunch.
Lagosta R$ 139
Lobster
Super completo, saboroso e nutritivo. Lagosta grelhada e fatiada vem
com quinoa com coco, quiabo tostado com toque de crisp chili oil,
saladinha de repolho, cenoura e amendoim e, por fim, cebola roxa.
A wholesome, flavorful, and nutritious dish. Grilled and sliced
lobster is served with coconut quinoa, charred okra with a touch of
crisp chili oil, a light cabbage, carrot, and peanut salad, and red
onion.
Polvo R$ 86
Octopus
Tentáculos de polvo tostado acompanhados de lentilha bem temperada,
harmonizando perfeitamente com abóbora. Complementamos com aioli de
pimentão, salsa verde e finalizamos com um creme de abacate bem
temperado.
Charred octopus tentacles served with well-seasoned lentils, perfectly
paired with pumpkin. Enhanced with bell pepper aioli, salsa verde, and
a well-seasoned avocado cream.
Peixe Bar da Praia do dia R$ 76
Fresh catch of the day
O peixe mais fresco do dia é filetado, temperado e grelhado sem perder
suculência e maciez. Acompanha um aveludado purê de banana feito com
leite de castanha, além de grão-de-bico, nuts e folhas frescas de
rúcula.
The freshest fish of the day is filleted, seasoned, and grilled to
maintain its tenderness and juiciness. Served with a silky banana
purée made with cashew milk, along with chickpeas, nuts, and fresh
arugula leaves.
Noodles cearense R$ 67
Cearense noodles
Nossa massa artesanal, feita no estilo noodles, é servida com coxa e
sobrecoxa marinada com especiarias, empanada e frita, em um molho
cremoso de castanha levemente picante. Finalizado com acelga
fermentada, ovo caipira marinado e furikake cearense.
Our handmade noodles are served with spice-marinated, breaded, and
fried chicken thigh and drumstick, coated in a mildly spicy cashew
cream sauce. Finished with fermented napa cabbage, marinated farm egg,
and Cearense-style furikake.
Picanha R$ 99
Picanha
A carne é lambuzada no óleo de gergelim e gengibre antes de ser
tostada, fatiada e servida com purê de batata com um toque de dijon,
batata-doce tostada e maionese de acelga levemente apimentada.
Finalizamos com folha de couve temperada com toque de limão, crisp
chili oil e ovo caipira frito.
The steak is coated in sesame oil and ginger before being seared,
sliced, and served with Dijon-infused mashed potatoes, charred sweet
potatoes, and a mildly spicy napa cabbage mayonnaise. Finished with
seasoned kale, a touch of lime, crisp chili oil, and a fried farm egg.
Tigela vegana R$ 66
Vegan bowl
Almôndegas veganas de lentilha com castanhas, cebola em conserva, para
complementar quinoa, grão de bico, nuts, molho de castanha e folhinhas
verdes. Essa é uma sugestão de prato veggie bem especial.
Vegan lentil and nut meatballs with pickled onions, accompanied by
quinoa, chickpeas, nuts, cashew sauce, and green leaves. This is a
special veggie dish suggestion.
Tigela Bentinho R$ 65
Bowl Bentinho
Você escolhe sua proteína: mignon, peixe ou coxa e sobrecoxa de frango
empanado. Servido com nosso arroz, ovo frito, abóbora, tomatinho,
batata doce, beterraba e couve-flor.
You choose your protein: strips of mignon, fish, or breaded chicken
thigh and drumstick. Served with our rice, fried egg, pumpkin, cherry
tomatoes, sweet potato, beetroot, and cauliflower.
Especial do almoço / Lunch special
Prato preparado especialmente durante o almoço.
Dish prepared especially during lunch.
Peixe na brasa do Rancho –
serve duas pessoas R$ 350
Rancho grilled fish
serves two
É o prato mais vendido da casa. O motivo? Basta ler: peixe assado na
churrasqueira espalmado, mais lagosta e camarão passados na manteiga
de garrafa, feijão-de-corda, arroz branco e farofa de banana. *Sujeito
à disponibilidade da lagosta.
It’s the most popular dish in the house. The reason? Just read:
grilled spatchcocked fish, plus lobster and shrimp sautéed in butter,
cowpea beans, white rice, and banana stuffing. *Subject to lobster
availability.
Sanduíches
Receitas do mundo.
World recipes.
Cheeseburger de picanha R$ 73
Rump cap cheeseburger
Somente o essencial: 150 gramas de picanha cobertos por uma fatia
generosa de queijo coalho, tomate em rodela, picles e maionese no pão
de hambúrguer.
Picanha Burger: 150 grams of picanha topped with a generous slice of
coalho cheese, tomato slices, and mayonnaise on a burger bun.
Cogumelos R$ 67
Mushrooms
De sabor marcante, o sanduíche é montado no pão sírio. O recheio: Mix
de cogumelos tostados e bem temperados, hummus clássico de grão de
bico, tomate, cebola roxa, salsa de ervas e espinafre.
With bold flavors, this sandwich is served on pita bread. The filling
includes a mix of toasted and well-seasoned mushrooms, classic
chickpea hummus, tomato, red onion, herb salsa, and spinach.
Hambúrguer vegano R$ 61
Vegan burger
Para nenhum carnívoro colocar defeito, o disco de “carne” é uma
mistura caseira de lentilha, beterraba e temperos. Também preparado in
loco, o queijo de macaxeira traz a lembrança do Minas. O pão de
hambúrguer de abóbora recebe tomate e conserva de cebola.
A vegan delight, the “meat” patty is a homemade mixture of lentils,
beets, and spices. Locally made cassava cheese adds a touch of Minas
flavor. Served on a pumpkin burger bun with tomato and onion relish.
Sandu polvo R$ 73
Octopus sandwich
Sobre o pão de leite, o tentáculo chapeado é combinado com tomate
tostado, rúcula, conserva de cebola roxa, aioli de mostarda dijon,
farofinha de parma e salsa verde feita com os temperinhos da horta.
The grilled tentacle is served on milk bread and paired with roasted
tomato, arugula, pickled red onion, Dijon mustard aioli, parma crumbs,
and salsa verde made with garden herbs.
Atum R$ 63
Tuna
Selado rapidamente para o centro permanecer cru, o peixe entra no pão
de fermentação natural acompanhado de tomate tostado, ricota
artesanal, mostarda e cogumelos grelhados.
Quickly seared to keep the center raw, the fish is placed on natural
fermentation bread accompanied by roasted tomato, artisanal ricotta,
mustard, and grilled mushrooms.
Lagosta R$ 95
Lobster
Douradinha por fora e macia por dentro, a lagosta aromatizada com
raspas de limão brilha unida a uma maionese de pimenta de cheiro,
abacate, ovo caipira frito e acelga levemente apimentada. Servida no
pão de hambúrguer artesanal.
*Sujeito à disponibilidade da lagosta.
Golden on the outside and tender on the inside, the lobster, infused
with lime zest, shines alongside a aromatic pepper mayonnaise,
avocado, fried free-range egg, and lightly spiced Chinese cabbage.
Served on an artisanal hamburger bun.
*Subject to lobster availability.
Burrito
A tortilla artesanal de abóbora é feita ao nosso estilo para abraçar
os recheios. Sinta-se à vontade e comer do melhor jeito: com as mãos!
The handmade pumpkin tortilla is crafted in our style to embrace the
fillings. Feel free to eat it the best way: with your hands!
Camarão R$ 73
Shrimp
É potente na mordida. Muito bem temperado, o camarão grelhado vai
unido com creme de abacate, repolho roxo temperado, tomate cereja,
cebola e pimenta biquinho.
Bold in every bite. Perfectly seasoned, the grilled shrimp comes
together with avocado cream, seasoned red cabbage, cherry tomatoes,
onion, and biquinho pepper.
carne de panela R$ 65
beef stew
Corte de peito bovino que, depois de receber uma bela marinada de
especiarias secas, vai passar por um cozimento bem lento deixando
muito macia e suculenta. É servido com cebolas tostadas temperadas com
melado, zaatar e ervas e para completar, hummus de grão-de-bico para
abraçar tudo.
A cut of beef brisket that, after receiving a beautiful marinade of
dry spices, undergoes slow cooking, resulting in a very tender and
juicy texture. Served with toasted onions seasoned with molasses,
zaatar, and herbs, and to complete, chickpea hummus to embrace
everything.
frango R$ 62
chicken
Lascas de coxa e sobrecoxa marinadas com especiarias, assadas e
douradas na chapa com bulbo de cebolinha, trazendo um toque
refrescante e levemente picante. Leva ainda tomate e creme de castanha
de caju.
Slices of marinated chicken thigh and drumstick, roasted and seared on
the griddle with a spicy yet refreshing scallion bulb. Also includes
tomato and cashew cream.
vegetal R$ 57
vegetable
Vegetais do dia bem temperados e tostados, podendo incluir couve-flor,
abóbora, quiabo e cebola roxa, acompanhados de creme de castanha de
caju.
Well-seasoned and toasted vegetables of the day, which may include
cauliflower, pumpkin, okra, and red onion, complemented with cashew
cream.
Saladas / Salads
De tão caprichadas, elas valem por um almoço!
So generously prepared, they’re a meal on their own!
Polvo R$ 79
Octopus
Além dos tentáculos, tomate, beterraba e couve-flor também são
grelhados até ganharem cor. Cenoura ralada, folhas verdes e nuts
formam a salada, temperada com nosso teriyaki especial de cajuína.
In addition to the tentacles, tomatoes, beets, and cauliflower are also
grilled until they gain color. Grated carrot, green leaves, and nuts
form the salad, seasoned with our special cashew cajuína teriyaki.
Burrata R$ 86
Burrata
Diretamente do nosso fornecedor vizinho, a burrata chega fresca ao
prato. Harmonizamos com suculentos tomates cereja, folhas de rúcula e
crisp de chili oil. Acompanha pão sírio.
Straight from our local supplier, fresh burrata takes center stage. We
pair it with juicy cherry tomatoes, arugula leaves, and crisp chili
oil. Served with pita bread.
Atum R$ 73
Tuna
A estrela dessa salada, cheia de folhas verdes, tomate, batata-doce,
ovos de codorna e molho de alcaparra, é a nossa versão caseira e
saborosa do atum em conserva, confitado no azeite e no vinagre e
temperado com gengibre e pimenta.
The highlight of this salad, filled with fresh greens, tomatoes, sweet
potatoes, quail eggs, and caper dressing, is our homemade, delicious
preserved tuna, confit in olive oil and vinegar, seasoned with ginger
and pepper.
Salada do chef R$ 69
Chef’s salad
Uma das preferidas dos nossos clientes habitués! Folhas verdes com
frango grelhado, combinadas com frutas como manga, abacaxi, abacate e
tomate para um toque refrescante.
One of our regular customers’ favorites! Fresh greens combined with
grilled chicken, balanced with fruits like mango, pineapple, avocado,
and tomato for a refreshing touch.
Grãos R$ 68
Grain
Uma explosão de cores, texturas e sabores. Leva lentilha,
grão-de-bico, nuts, cogumelos salteados, tomate, repolho-roxo,
conserva de cebola roxa, couve tostada e creme de castanha.
A burst of colors, textures, and flavors. Made with lentils and
chickpeas mixed with nuts, sautéed mushrooms, tomatoes, red cabbage,
pickled red onion, charred kale, and cashew cream.
Nossos clássicos / Our classics
Tirá-los do cardápio é arranjar briga com a freguesia. São os
queridinhos — e já faz tempo!
To take them off the menu is to get into a fight with our customers.
These are the all-time favorites!
Wind R$ 65
É de dar água na boca esse filé-mignon grelhado servido com tomate,
mussarela, ovo frito com gema cremosa, rúcula e maionese de ervas.
Servido no pão sírio tostado.
This grilled filet mignon served with tomato, mozzarella, fried egg
with creamy yolk, arugula and herb mayonnaise is mouth-watering.
Served on toasted pita bread.
Kite Loop R$ 61
Nosso sanduba de frango desfiado no pão sírio caseiro é reconfortante
como um abraço. No recheio vão ainda pedacinhos de tomate seco e
mussarela com um toque de orégano.
Our shredded chicken sandwich on homemade pita bread is comforting
like a hug. The filling also includes pieces of sun-dried tomato and
mozzarella with a touch of oregano.
Mistão do Rancho R$ 49
Rancho’s ham & cheese
O que já era bom, ficou ainda melhor. Nossa versão do misto quente
leva presunto, mussarela grelhada, ovo frito, tomate, mix de folhas e
um toque de orégano. Tudo isso entre fatias de pão sírio artesanal,
assado aqui mesmo.
What was already good, got even better. Our version has ham, grilled
mozzarella, fried egg, tomato, leaf mix and a touch of oregano. All
this between slices of artisan pita bread, baked right here.
Camarão e quinoa R$ 79
Shrimp & quinoa
Camarões grelhados da costa local, servidos com quinoa, folhas
frescas, tomate, cebola-roxa, manga, hortelã, castanha-de-caju e
sementes.
Grilled shrimp from the nearby coast, served with quinoa, fresh
greens, tomatoes, red onions, mango, mint, cashew nuts, and seeds.
Doces/ Sweets
Açaí na tigela R$ 45
Açaí in the bowl
Açaí do Pará (500g) servido com a fruta de sua preferência. Pergunte
ao garçom as opções.
Açaí from Pará (500g), served with your favorite fruit. Ask the waiter
for available options.
Affogato R$ 35
Affogato
Sorvete de creme com uma dose de expresso e farofinha de cookie.
Vanilla ice cream drowned in espresso and sprinkled with cookie
crumble.
Cookie R$ 23
Cookie
Tem que esperar vinte minutinhos, mas é por um bom motivo: o cookie
recheado de chocolate é assado na hora para ficar com o interior macio
e as pontas tipo biscoitinho.
You’ll have to wait twenty minutes, but it is for a good reason: the
cookie stuffed with chocolate is baked on demand to ensure a soft
interior and crunchy exterior.
Chocolate branco R$ 44
White chocolate
Mousse de chocolate branco assado, calda de frutas vermelhas que
encontramos na região e manga fresca.
Baked white chocolate mousse, a sauce made from locally sourced red
berries, and fresh mango.
Brullé de capim santo R$ 43
Servido com sorvete de coco e farofinha de biscoito.
Served with coconut ice cream and cookie crumble.
Petit gâteau R$ 55
Petit gâteau
Bolinho fondant de chocolate meio amargo recheado com chocolate
branco, servido com sorvete de creme.
Bittersweet chocolate fondant cake filled with white chocolate, served
with vanilla ice cream.
Bebidas / Drinks
Escolha o tipo de bebida alcoólica e consulte as frutas disponíveis
com o garçom para criar a sua combinação perfeita.
Choose the type of alcoholic beverage and check the available fruits
with the waiter to create your perfect combination.
Caipirinhas
Cachaça Ypióca R$ 35
Cachaça Sagatiba R$ 38
Cachaça Ypióca 160 anos R$ 39
Vodka nacional R$ 38
Vodka Absolut R$ 44
Grey Goose, Belvedere ou Ciroc R$ 49
Grey Goose, Belvedere, or Ciroc
Sake R$ 35
Cervejas / Beers
corona R$ 20
heineken R$ 20
cerveja nacional R$ 17
stella artois R$ 18
stella artois sem glúten R$ 20
gluten-free stella artois
zero álcool R$ 17
zero alcohol
Gin-Tônica / Gin e Tonic
Tradicional R$ 38
Traditional
Gin, tradicional, tônica e limão.
Gin, traditional, tonic and lemon.
Alecrim cítrico R$ 39
Citrus rosemary
Tangerina, alecrim e tônica Citrus.
Tangerine, rosemary, and Citrus tonic.
As que você cria
For you to create
Monte como quiser — ou deixe nas mãos do nosso barman.
Make it your own way — or ask for our bartender’s suggestion.
– Tanqueray R$ 39
– Amazzoni R$ 39
– Hendrick’s R$ 42
– Arapuru R$ 38
Drinks Clássicos / Classics Drinks
Cozumel R$ 38
Cerveja, limão, sal e gelo.
Beer, lemon, salt and ice.
Moscow Mule R$ 46
Vodka, cerveja, suco de limão e espuma de gengibre.
Vodka, beer, lemon juice, and ginger foam.
Margarita R$ 40
Tequila, suco de limão, cointreau, limão e sal na taça.
Tequila, lemon juice, Cointreau, lemon, and salt in the glass.
Sex on the Beach R$ 40
Vodka, grenadine, suco de laranja e licor de pêssego.
Vodka, grenadine, orange juice, and peach liqueur.
Mojito R$ 39
Rum, limão, hortelã e água com gás.
Rum, lemon, mint, and sparkling water.
Piña Colada R$ 40
Rum Malibu, leite de coco, leite condensado e abacaxi.
Malibu rum, coconut milk, condensed milk, and pineapple.
Negroni R$ 49
Gim, vermute tinto e Campari.
Gin, red vermouth, and Campari.
Aperol Spritz R$ 45
Aperol, espumante, laranja e água com gás.
Aperol, sparkling wine, orange, and sparkling water.
Dry Martini R$ 39
Gim, vermute, azeitona e zest de limão.
Gin, vermouth, olive, and lemon zest.
Drinks Autorais / Our drinks
Aperol Sour R$ 39
Aperol, limão, toque de açúcar e clara de ovo.
Aperol, lemon, a hint of sugar, and egg white.
Rancho Drink R$ 39
Gin, campari, limão siciliano e toque de calda de açúcar.
Gin, campari, sicilian lemon, and a touch of sugar syrup.
Cearense R$ 43
Vodka, pitaya, limão siciliano e água com gás.
Vodka, dragon fruit, sicilian lemon, and sparkling water.
Jovem R$ 39
Vodka, abacaxi, morango, suco de limão e leite condensado.
Vodka, pineapple, strawberry, lemon juice, and condensed milk.
Batidos no liquidificador
Blender Shakes
Suco natural R$ 18
Natural juice
Consulte as frutas disponíveis.
Check available fruits.
Suco misto R$ 19
Mixed juice
Consulte as frutas disponíveis.
Check available fruits.
Suco verde R$ 22
Green juice
Consulte as frutas disponíveis.
Check available fruits.
Vitamina R$ 26
Smoothie
Consulte as frutas disponíveis.
Check available fruits.
Milkshake R$ 35
De chocolate ou de creme, sempre com nosso sorvete artesanal.
Chocolate or vanilla, always with our artisanal ice cream.
Frozen de frutas R$ 25
Frozen fruit drink
Tipo uma raspadinha de limão ou de outra fruta da época.
Similar to a lemon or other seasonal fruit shaved ice.
Shake pré-treino R$ 35
Pre-workout shake
Protein de baunilha com banana, castanha-de-caju, chia, energy shot,
cacau em pó e em nibs.
Vanilla protein with banana, cashew nuts, chia, energy shot, cocoa
powder and nibs.
Shake pós-treino R$ 35
Post-workout shake
Protein de baunilha, gengibre, maca-peruana, manga, banana, maracujá e
hortelã.
Vanilla protein, ginger, Peruvian maca, mango, banana, passion fruit
and mint.
Bebidas / Beverages
Água da casa R$ 10
House water
Por aqui contribuímos com o planeta produzindo menos lixo. Nossa água
é mineral e passa por um rigoroso processo de filtragem, para ser
servida em garrafas retornáveis de vidro. Junte-se a nós e abasteça
também a sua própria garrafa sempre que quiser e sem custo para os
hóspedes.
We’d like to contribute to help the planet by producing less garbage.
Our water is mineral and undergoes a rigorous filtering process to be
served in returnable glass bottles. Join us and fill up your own bottle
whenever you want and at no cost to guests.
água c/ gás retornável R$ 11
sparkling mineral water
água na lata mineral R$ 10
mineral water in can sparkling
água na lata mineral c/ gás R$ 11
water in the box reusable
Água de coco R$ 12
Coconut water
água tônica R$ 11
tonic water
refrigerante R$ 12
soda
energético R$ 25
energy drink
café expresso R$ 12
espresso
Para Beber em Dose
To Drink by the Shot
Uísques / Whiskies
Green Label R$ 90
Double Black R$ 45
Black Label R$ 35
Royal Salute 21yo R$ 120
Jack Daniels Single Barrel R$ 55
Licores / Liqueurs
Bailey’s R$ 35
Um ícone irlandês formado por uísque, cacau, baunilha e destilado.
An Irish icon made with whiskey, cocoa, vanilla and distillate.
Drambuie R$ 28
O famoso uísque escocês transformado em licor com mel, ervas e
especiarias.
The famous Scottish whiskey transformed into a liqueur with honey,
herbs and spices.
Cointreau R$ 39
Além do sabor seco, a bebida francesa destaca o cítrico da laranja.
Besides the dry taste, this French drink highlights the citrus flavor
of oranges.
Licor 43 R$ 39
Produzido na Espanha, é infusionado com 43 ingredientes naturais.
Produced in Spain, it is infused with 43 natural ingredients.
Grappa Miolo R$ 35
Grappa Miolo
Aguardente elaborada no Sul a partir da destilação do bagaço da uva
Merlot.
A brandy made in the South from the distillation of Merlot grape
pomace.
Limoncello R$ 39
Limoncello
Típico licor italiano preparado com limão.
Typical Italian liqueur prepared with lemon.
Informações
Horário de funcionamento: das 9h às 17h.
Taxa de serviço de 10% opcional.
Taxa de rolha: R$ 75.
Opening hours: from 9:00 am to 5:00 pm.
Payment of 10% service fee is optional.
Cork fee: R$ 75.
Entradas / Starters
quiabo & camarão R$ 72
okra & shrimp
Camarão picante combinado com quiabos grelhados e glaceados em geleia
de pimenta, farofinha de sementes e maionese de limão.
Spicy shrimp paired with grilled okra glazed in chili jam, seed
crumble, and lemon mayonnaise.
camarão crocante na tapioca R$ 76
shrimp in tapioca
Empanado em flocos de tapioca e servido com curry cearense.
Breaded in tapioca flakes and served with Ceará-style curry.
ceviche R$ 68
ceviche
Filé de peixe branco marinado no leche de tigre de castanha de caju
que leva tomate, gengibre, pimentão e pimenta de cheiro na sua
composição. Servido com óleo de pimenta, emulsão de manga, macaxeira
crocante e beiju de tapioca.
White fish fillet marinated in cashew leche de tigre, made with
tomato, ginger, bell pepper, and aromatic pepper. Served with chili
oil, mango emulsion, crispy cassava, and tapioca cracker.
vinagre de polvo R$ 73
octopus vinagrete
Polvo cortado em dados com tempero cítrico e refrescante. Preparado
com tomatinhos frescos e feijão branco. Para realçar ainda mais,
finalizamos o prato com uma emulsão de alho e salsinha.
Diced octopus with a citrusy, refreshing seasoning. Made with fresh
cherry tomatoes and white beans. To enhance the flavors, we finish it
with a garlic and parsley emulsion.
atum R$ 65
tuna
Espetinho de atum inspirado na kafta, bem aromático com creme de
castanha fermentada, coalhada artesanal e saladinha cítrica. Acompanha
pão de fermentação natural.
Kafta-style tuna skewer with fermented cashew cream, homemade curd,
and a citrusy salad. Served with sourdough bread.
lagosta R$ 149
lobster
Lagosta grelhada na manteiga da terra acompanhada de uma cremosa
emulsão de macaxeira e queijo coalho. Servida com arroz de castanha de
caju e molho levemente picante de acerola.
*Sujeito à disponibilidade da lagosta.
Grilled lobster in manteiga da terra, served with creamy cassava
emulsion, queijo coalho, cashew nut rice, and a mildly spicy acerola
sauce.
*Subject to lobster availability.
bobó R$ 105
shrimp bobó
Camarão com toque de gengibre e pimenta de cheiro, arroz de coco e
farofa de banana.
Shrimp bobó with a touch of ginger and sweet pepper, coconut rice and
banana farofa.
cupim R$ 101
slow-roasted beef
Assado lentamente e tostado na finalização, é combinado com a
cremosidade do creme de macaxeira, roti de rapadura e vinagrete de
feijão-de-corda.
Slow-roasted and finished with a perfect sear, this dish is paired
with creamy cassava purée, sugarcane-roti sauce, and cowpea
vinaigrette.
curry cearense R$ 83
ceará-style curry
Nossa versão de curry leva base de tomate e coco, finalizada com
especiarias e aromáticos. Servido com couve-flor tostada, batata-doce,
abobrinha, cebola roxa, arroz orgânico e farofinha crocante de
sementes.
Our take on curry features a tomato and coconut base, finished with
spices and aromatics. Served with roasted cauliflower, sweet potato,
zucchini, red onion, organic rice, and a crispy seed farofa.
cogumelos R$ 75
mushrooms
Cogumelos da Serra salteados com aromáticos. Acompanhados de
batata-doce, cebola roxa e emulsão de alho confitado e salsinha. Pão
de fermentação natural para acompanhar.
Serra mushrooms sautéed with aromatics. Served with sweet potato, red
onion, confit garlic, and parsley emulsion. Comes with sourdough
bread.
Principais / Mains
peixe nordestino R$ 94
northeastern fish
A leveza do filé de peixe grelhado combina com um molho de castanha de
caju e manteiga da terra (como chamamos a manteiga de garrafa).
Acompanha legumes do sertão tostados, emulsão de batata-doce e
vegetais em conserva, equilibrando todos os sabores e trazendo leveza
ao prato.
The lightness of the grilled fish fillet pairs beautifully with cashew
nut sauce and manteiga da terra (our traditional butter). Served with
roasted vegetables from the hinterlands, sweet potato emulsion, and
pickled vegetables, balancing the flavors and keeping the dish fresh.
peixe exótico R$ 110
exotic fish
Pescado do dia grelhado combinado com creme de abóbora e vinagrete do
mar com camarão, tomate, abobrinha, tangerina e um toque de gengibre.
Acompanha farofa acastanhada de caju.
Grilled catch of the day paired with pumpkin cream and a sea-inspired
vinaigrette made with shrimp, tomato, zucchini, tangerine, and a hint
of ginger. Served with nutty cashew farofa.
peixe na brasa –
Serve duas pessoas. R$ 350
grilled fish –
Serve duas pessoas.
É o prato mais vendido da casa. O motivo? Basta ler: peixe assado na
churrasqueira espalmado, mais lagosta e camarão passados na manteiga
de garrafa, feijão-de-corda, arroz branco e farofa de banana.
*Sujeito à disponibilidade da lagosta.
It’s the most popular dish in the house. The reason? Just read:
grilled spatchcocked fish, plus lobster and shrimp sautéed in butter,
cowpea beans, white rice, and banana stuffing.
*Subject to lobster availability.
picadinho infantil R$ 65
kid’s picadinho
Picadinho infantil de filé com arroz branco, brócolis grelhado ou do
jeito que preferir, farofinha e ovo frito.
Kid’s plate with filet mignon, white rice, grilled broccoli, or
however you prefer it, farofa, and a fried egg.
Doces / Desserts
sanduba de sorvete R$ 49
ice cream sandwich
Biscoito artesanal de castanha, sorvete de flocos, creme de chocolate
branco assado e crumble de cacau.
Handmade cashew cookie, chocolate chip ice cream, baked white
chocolate cream, and cocoa crumble.
só coco R$ 49
coconut pudding
Pudim que ganha coco em quatro versões: leite, ralado fresco, fitas
desidratadas e sorvete.
This coconut pudding comes in four versions: coconut milk, fresh
grated coconut, dehydrated coconut strips, and coconut ice cream.
Menu Restaurante
Entradas / Starters
pão, azeite e manteiga R$ 37
bread, olive oil, and butter
Pão de fermentação natural assado diariamente. E para combinar, servido
com manteiga de castanha de caju e salsa verde.
Daily baked sourdough bread. Served with cashew nut butter and green
sauce.
queijo coalho R$ 45
grilled coalho cheese
Queijo coalho bem tostado até formar uma casquinha crocante, combinado com
melado de cana, toque de gengibre e conserva de cebola roxa.
Well-toasted coalho cheese with a crispy crust, paired with cane syrup, a
touch of ginger, and pickled red onion.
quiabo & camarão R$ 72
okra & shrimp
Camarão picante combinado com quiabos grelhados e glaceados em geleia de
pimenta, farofinha de sementes e maionese de limão.
Spicy shrimp paired with grilled okra glazed in chili jam, seed crumble,
and lemon mayonnaise.
crudo de peixe do dia R$ 69
fish crudo of the day
Peixe fatiado e bem acompanhado com salsa acevichada de castanha de caju,
caju fresco, maionese de limão e farofinha de sementes. Pergunte ao garçom
se está na época do caju. Acompanha telha de tapioca.
Thinly sliced fish with cashew ceviche sauce, fresh cashew fruit, lemon
mayonnaise, and seed crumble. Ask the waiter if cashew is in season.
Served with tapioca crisp.
atum R$ 65
tuna
Espetinho de atum inspirado na kafta, bem aromático com creme de castanha
fermentada, coalhada artesanal e saladinha cítrica. Acompanha pão de
fermentação natural.
Kafta-style tuna skewer with fermented cashew cream, homemade curd, and a
citrusy salad. Served with sourdough bread.
nadadeira de peixe R$ 42
crispy fish fin
Pensando no aproveitamento total do ingrediente, servimos a barbatana de
peixe crocante que tem uma carne muito saborosa. Servida com salsa verde
com sementes e um toque de pimenta. Acompanha pão de fermentação natural.
*Sujeito a disponibilidade.
Using the whole ingredient, we serve crispy fish fin, a surprisingly
flavorful cut. Accompanied by seed green sauce with a touch of chili and
sourdough bread.
*Subject to availability.
abobrinha tostada R$ 63
roasted zucchini
Abobrinha bem tostada com purê de castanha de caju e, para complementar,
folhas de rúcula, conserva de cogumelo e farofinha de sementes.
Well-toasted zucchini with cashew nut puree, complemented by arugula
leaves, preserved mushrooms, and seed crumble.
cogumelos R$ 75
mushrooms
Cogumelos da Serra salteados com aromáticos. Acompanhados de batata-doce,
cebola roxa e emulsão de alho confitado e salsinha. Pão de fermentação
natural para acompanhar.
Serra mushrooms sautéed with aromatics. Served with sweet potato, red
onion, confit garlic and parsley emulsion. Comes with sourdough bread.
salada de frango R$ 75
chicken salad
Coxa e sobrecoxa de frango bem tostado com cogumelos da Serra, coalhada
artesanal, farofa de sementes e folhas verdes.
Crispy roasted chicken thigh and drumstick served with mountain mushrooms,
homemade curd, seed farofa, and fresh greens.
salada de atum R$ 77
tuna salad
Crudo de atum com alface americana, aioli de pimenta de cheiro, crocante
de pancetta e conserva de cebola roxa.
Tuna crudo with crisp iceberg lettuce, aromatic pepper aioli, crunchy
pancetta, and pickled red onion.
salada de camarão R$ 79
shrimp salad
Camarão, caju e queijo coalho, todos regionais, são tostados e combinados
com folhas da nossa horta e sementes de abóbora. Pergunte ao garçom se
está na época do caju.
Shrimp, cashew and queijo coalho, all locally sourced, are perfectly
seared and combined with fresh garden greens and pumpkin seeds. Ask the
waiter if it is cashew season.
salada completa R$ 62
full salad
Salada de folhas da horta com legumes dos nossos fornecedores, alguns
tostados, outros em conserva. Finalizada com molho de manga e mix de
sementes.
Fresh garden greens with vegetables from local suppliers, some roasted,
others pickled. Finished with mango dressing and mixed seeds.
Principais / Mains
peixe nordestino R$ 94
northeastern fish
A leveza do filé de peixe grelhado combina com um molho de castanha de
caju e manteiga da terra (como chamamos a manteiga de garrafa). Acompanha
legumes do sertão tostados, emulsão de batata-doce e vegetais em conserva,
equilibrando todos os sabores e trazendo leveza ao prato.
The lightness of the grilled fish fillet pairs beautifully with cashew nut
sauce and manteiga da terra (our traditional butter). Served with roasted
vegetables from the hinterlands, sweet potato emulsion, and pickled
vegetables, balancing the flavors and keeping the dish fresh.
peixe exótico R$ 110
exotic fish
Pescado do dia grelhado combinado com creme de abóbora e vinagrete do mar
com camarão, tomate, abobrinha, tangerina e um toque de gengibre.
Acompanha farofa acastanhada de caju.
Grilled catch of the day paired with pumpkin cream and a sea-inspired
vinaigrette made with shrimp, tomato, zucchini, tangerine, and a hint of
ginger. Served with nutty cashew farofa.
peixe na brasa do rancho –
serve duas pessoas R$ 350
rancho grilled fish –
serves two
É o prato mais vendido da casa. O motivo? Basta ler: peixe assado na
churrasqueira espalmado, mais lagosta e camarão passados na manteiga de
garrafa, feijão-de-corda, arroz branco e farofa de banana.
*Sujeito à disponibilidade da lagosta.
It’s the most popular dish in the house. The reason? Just read: grilled
spatchcocked fish, plus lobster and shrimp sautéed in butter, cowpea
beans, white rice, and banana stuffing.
*Subject to lobster availability.
atum R$ 94
tuna
O prime rib do atum é um corte nobre que passa por um processo de
maturação para reduzir a umidade, realçando o sabor e melhorando a
textura. Servimos com batata frita da casa, redução de cajuína e cebola
roxa.
Prime rib of tuna is a premium cut that undergoes an aging process to
reduce moisture, enhancing flavor and texture. Served with house fries,
cashew reduction, and red onion.
pasta polvo R$ 115
octopus pasta
Polvo cozido em caldo aromático e finalizado na grelha para criar uma
crosta deliciosa. Combinado com rigatoni, aromáticos refogados, emulsão de
pimentão vermelho, brócolis tostado, pancetta e queijo coalho crocante.
Octopus slow-cooked in an aromatic broth, then grilled to create a perfect
crust. Served with rigatoni, sautéed aromatics, red pepper emulsion,
charred broccoli, pancetta, and crispy queijo coalho.
risoto de camarão R$ 105
shrimp risotto
Usamos arroz arbóreo, camarões locais e, para complementar, alho-poró,
tomate, raspas de limão e emulsão de pimenta de cheiro.
We use Arborio rice, local shrimp, and complement the dish with leeks,
tomatoes, lemon zest, and aromatic pepper emulsion.
lagosta R$ 149
lobster
Lagosta grelhada na manteiga da terra acompanhada de uma cremosa emulsão
de macaxeira e queijo coalho. Servida com arroz de castanha de caju e
molho levemente picante de acerola.
*Sujeito à disponibilidade da lagosta.
Grilled lobster in manteiga da terra, served with creamy cassava emulsion,
queijo coalho, cashew nut rice, and a mildly spicy acerola sauce.
*Subject to lobster availability.
bobó de camarão R$ 105
shrimp bobó
Creme preparado com aromáticos, macaxeira, leite de coco e um toque de
óleo de dendê. O camarão entra de duas maneiras: cozido no creme de bobó e
empanado e frito para finalizar o prato. Acompanha arroz de coco e farofa
de castanha.
A creamy stew made with aromatic spices, cassava, coconut milk, and a hint
of dendê oil. Shrimp is served two ways: cooked in the bobó sauce and
fried to add crunch. Served with coconut rice and cashew farofa.
carne de sol R$ 212
sun-dried meat
Sete dias é o tempo médio necessário para a cura acontecer, promovendo
maciez e sabor lácteo na carne. Preparada na manteiga da terra, servida
com queijo coalho, macaxeira frita, conserva de cebola roxa, arroz e
feijão-de-corda.
Seven days is the average time needed for the curing process to work its
magic, enhancing tenderness and a subtle dairy-like flavor. Served with
queijo coalho, fried cassava, pickled red onion, rice, and cowpea beans.
picanha R$ 133
picanha
Grelhado ao ponto preferido e servido fatiado com um toque de molho roti,
acompanhado de macaxeira frita, conserva de cebola roxa e o clássico trio
brasileiro: arroz, feijão e vinagrete.
Grilled to your preferred doneness, sliced, and finished with a touch of
roti sauce. Served with fried cassava, pickled red onion, and the classic
Brazilian trio—rice, beans, and vinaigrette.
cupim R$ 101
cupim
Assado lentamente e tostado na finalização, combinado com creme de
macaxeira, roti de rapadura e vinagrete de feijão-de-corda.
Slow-roasted and finished with a perfect sear, paired with creamy cassava
purée, sugarcane roti sauce, and cowpea vinaigrette.
frango R$ 81
chicken
Sobrecoxa de frango desossada e laqueada com mel de cana e limão, servida
com quiabo tostado, maxixe em conserva, batata amassada tostada e castanha
de caju.
Boneless chicken thigh glazed with sugarcane honey and lime, served with
charred okra, pickled maxixe, crispy mashed potatoes, and cashew nuts.
baião de dois R$ 76
baião de dois
Feito com arroz branco e feijão-de-corda, queijo coalho e aromáticos
refogados na manteiga da terra. Acompanha vegetais tostados, ovo caipira
frito e saladinha de couve.
*Temos opção vegana, consulte o garçom.
A classic dish made with white rice, cowpea beans, and queijo coalho,
sautéed with aromatics in traditional butter. Served with roasted
vegetables, a fried free-range egg, and fresh collard greens.
*Vegan option available, ask your server.
moqueca de banana R$ 83
banana moqueca
A banana da Serra de Tianguá substitui o peixe, acompanhada de abóbora,
macaxeira e abobrinha douradas em caldo de leite de coco e castanha.
Servida com arroz de coco e farofa de castanha.
Banana from Serra de Tianguá replaces the fish, accompanied by pumpkin,
cassava, and zucchini simmered in coconut milk and cashew broth. Served
with coconut rice and cashew farofa.
abóbora R$ 89
pumpkin dish
Feito com ingredientes de três biomas cearenses: abóbora tostada do
entorno do Preá, arroz de coco orgânico do sertão e salsa de cogumelos da
serra.
A dish featuring ingredients from three Ceará biomes: roasted pumpkin from
the Preá region, organic coconut rice from the hinterlands, and mushroom
salsa from the serra cearense.
curry cearense R$ 83
ceará-style curry
Curry com base de tomate e coco, finalizado com especiarias e aromáticos.
Servido com couve-flor tostada, batata-doce, abobrinha, cebola roxa, arroz
orgânico e farofinha crocante de sementes.
Our take on curry features a tomato and coconut base, finished with spices
and aromatics. Served with roasted cauliflower, sweet potato, zucchini,
red onion, organic rice, and a crispy seed farofa.
Para os pequenos / For the little ones
picadinho R$ 65
kid’s picadinho
Picadinho infantil de filé com arroz branco, brócolis grelhado ou do jeito
que preferir, farofinha e ovo frito.
Kid’s plate with filet mignon, white rice, grilled broccoli, or however
you prefer it, farofa, and a fried egg.
pasta à bolonhesa R$ 65
bolognese pasta
Molho de tomate artesanal bem temperado com carne moída e finalizado com
toque de manjericão.
Handmade tomato sauce well seasoned with ground beef, and finished with a
touch of basil.
pasta & frango R$ 65
pasta & chicken
Frango empanado acompanhado de pasta estilo parafuso puxada na manteiga,
manjericão e finalizado com parmesão.
Breaded chicken served with buttered fusilli pasta, basil, and finished
with parmesan.
estrogonofe de camarão R$ 73
shrimp stroganoff
Servido com arroz branco e batata frita.
Served with white rice and French fries.
monte a sua combinação
create your own combination
Escolha a carne (peixe, frango ou bife), que pode ser grelhada ou
empanada, e o acompanhamento (arroz mais feijão ou macarrão).
Choose your meat (fish, chicken, or steak), which can be grilled or
breaded, and your side dish (rice and beans or pasta).
Sobremesas / Desserts
sanduba de sorvete R$ 49
ice cream sandwich
Biscoito artesanal de castanha, sorvete de flocos, creme de chocolate
branco assado e crumble de cacau.
Handmade cashew cookie, chocolate chip ice cream, baked white chocolate
cream, and cocoa crumble.
chocolate & cupuaçu R$ 53
Torta de chocolate untuosa com toque de amendoim para se juntar numa
parceria com o caramelo de cupuaçu. Para complementar texturas,
temperatura e sabor, uma farofinha de chocolate negro, sorvete de
chocolate e crocante de cacau.
Rich chocolate tart with a hint of peanut, paired with cupuaçu caramel.
Complemented by dark chocolate crumble, chocolate ice cream, and cocoa
crunch.
caju amigo R$ 45
caju amigo
Sorvete à base de caju e cajuína servido com pé de moleque de castanha de
caju e compota de caju. Pergunte ao garçom se está na época do caju.
Cashew and cajuína sorbet served with cashew brittle and cashew compote.
Ask the waiter if it is cashew season.
só coco R$ 49
only coconut
Pudim que ganha coco em quatro versões: leite, ralado fresco, fitas
desidratadas e sorvete.
This coconut pudding comes in four versions: coconut milk, fresh grated
coconut, dehydrated coconut strips, and coconut ice cream.
guava
guava
Sorbet de goiaba servido com calda cremosa de goiabada, ganache e crocante
de iogurte.
Guava sorbet served with creamy guava syrup, ganache, and yogurt crunch.
Bebidas / Drinks
Escolha o tipo de bebida alcoólica e consulte as frutas disponíveis com o
garçom para criar a sua combinação perfeita.
Choose the type of alcoholic beverage and check the available fruits with
the waiter to create your perfect combination.
Caipirinhas
Cachaça Ypióca R$ 35
Cachaça Sagatiba R$ 38
Cachaça Ypióca 160 anos R$ 39
ypióca 160 years
Vodka nacional R$ 38
national vodka
Vodka Absolut R$ 44
absolut vodka
Grey Goose, Belvedere ou Ciroc R$ 49
Grey Goose, Belvedere, or Ciroc
Sake R$ 35
Cervejas / Beers
corona R$ 20
heineken R$ 20
cerveja nacional R$ 17
stella artois R$ 18
stella artois sem glúten R$ 20
gluten-free stella artois
zero álcool R$ 17
zero alcohol
Gin-Tônica / Gin e Tonic
Tradicional R$ 38
Traditional
Gin, tradicional, tônica e limão.
Gin, traditional, tonic and lemon.
Alecrim cítrico R$ 39
Citrus rosemary
Tangerina, alecrim e tônica Citrus.
Tangerine, rosemary, and Citrus tonic.
As que você cria
For you to create
Monte como quiser — ou deixe nas mãos do nosso barman.
Make it your own way — or ask for our bartender’s suggestion.
– Tanqueray R$ 39
– Amazzoni R$ 39
– Hendrick’s R$ 42
– Arapuru R$ 38
Drinks Clássicos / Classics Drinks
Cozumel R$ 38
Cerveja, limão, sal e gelo.
Beer, lemon, salt and ice.
Moscow Mule R$ 46
Vodka, cerveja, suco de limão e espuma de gengibre.
Vodka, beer, lemon juice, and ginger foam.
Margarita R$ 40
Tequila, suco de limão, cointreau, limão e sal na taça.
Tequila, lemon juice, Cointreau, lemon, and salt in the glass.
Sex on the Beach R$ 40
Vodka, grenadine, suco de laranja e licor de pêssego.
Vodka, grenadine, orange juice, and peach liqueur.
Mojito R$ 39
Rum, limão, hortelã e água com gás.
Rum, lemon, mint, and sparkling water.
Piña Colada R$ 40
Rum Malibu, leite de coco, leite condensado e abacaxi.
Malibu rum, coconut milk, condensed milk, and pineapple.
Negroni R$ 49
Gim, vermute tinto e Campari.
Gin, red vermouth, and Campari.
Aperol Spritz R$ 45
Aperol, espumante, laranja e água com gás.
Aperol, sparkling wine, orange, and sparkling water.
Dry Martini R$ 39
Gim, vermute, azeitona e zest de limão.
Gin, vermouth, olive, and lemon zest.
Drinks Autorais / Our drinks
Aperol Sour R$ 39
Aperol, limão, toque de açúcar e clara de ovo.
Aperol, lemon, a hint of sugar, and egg white.
Rancho Drink R$ 39
Gin, campari, limão siciliano e toque de calda de açúcar.
Gin, campari, sicilian lemon, and a touch of sugar syrup.
Cearense R$ 43
Vodka, pitaya, limão siciliano e água com gás.
Vodka, dragon fruit, sicilian lemon, and sparkling water.
Jovem R$ 39
Vodka, abacaxi, morango, suco de limão e leite condensado.
Vodka, pineapple, strawberry, lemon juice, and condensed milk.
Batidos no liquidificador
Blender Shakes
Suco natural R$ 18
Natural juice
Consulte as frutas disponíveis.
Check available fruits.
Suco misto R$ 19
Mixed juice
Consulte as frutas disponíveis.
Check available fruits.
Suco verde R$ 22
Green juice
Consulte as frutas disponíveis.
Check available fruits.
Vitamina R$ 26
Smoothie
Consulte as frutas disponíveis.
Check available fruits.
Milkshake R$ 35
De chocolate ou de creme, sempre com nosso sorvete artesanal.
Chocolate or vanilla, always with our artisanal ice cream.
Frozen de frutas R$ 25
Frozen fruit drink
Tipo uma raspadinha de limão ou de outra fruta da época.
Similar to a lemon or other seasonal fruit shaved ice.
Bebidas / Beverages
Água da casa R$ 10
House water
Por aqui contribuímos com o planeta produzindo menos lixo. Nossa água é
mineral e passa por um rigoroso processo de filtragem, para ser servida em
garrafas retornáveis de vidro. Junte-se a nós e abasteça também a sua
própria garrafa sempre que quiser e sem custo para os hóspedes.
We’d like to contribute to help the planet by producing less garbage. Our
water is mineral and undergoes a rigorous filtering process to be served in
returnable glass bottles. Join us and fill up your own bottle whenever you
want and at no cost to guests.
água c/ gás retornável R$ 11
sparkling mineral water
água na lata mineral R$ 10
mineral water in can sparkling
água na lata mineral c/ gás R$ 11
water in the box reusable
Água de coco R$ 12
Coconut water
água tônica R$ 11
tonic water
refrigerante R$ 12
soda
energético R$ 25
energy drink
café expresso R$ 12
espresso
Para Beber em Dose
To Drink by the Shot
Uísques / Whiskies
Green Label R$ 90
Double Black R$ 45
Black Label R$ 35
Royal Salute 21yo R$ 120
Jack Daniels Single Barrel R$ 55
Licores / Liqueurs
Bailey’s R$ 35
Um ícone irlandês formado por uísque, cacau, baunilha e destilado.
An Irish icon made with whiskey, cocoa, vanilla and distillate.
Drambuie R$ 28
O famoso uísque escocês transformado em licor com mel, ervas e
especiarias.
The famous Scottish whiskey transformed into a liqueur with honey, herbs
and spices.
Cointreau R$ 39
Além do sabor seco, a bebida francesa destaca o cítrico da laranja.
Besides the dry taste, this French drink highlights the citrus flavor of
oranges.
Licor 43 R$ 39
Produzido na Espanha, é infusionado com 43 ingredientes naturais.
Produced in Spain, it is infused with 43 natural ingredients.
Grappa Miolo R$ 35
Grappa Miolo
Aguardente elaborada no Sul a partir da destilação do bagaço da uva
Merlot.
A brandy made in the South from the distillation of Merlot grape pomace.
Limoncello R$ 39
Limoncello
Típico licor italiano preparado com limão.
Typical Italian liqueur prepared with lemon.
Per Cominciare
pomodoro R$ 42
pomodoro
Pedacinhos crocantes de massa de pizza lambuzada de molho de tomate e
incrementada com alho laminado e orégano.
Crispy pizza dough bites smothered in tomato sauce, topped with sliced
garlic and oregano.
olio d’oliva R$ 40
olive oil
Pedacinhos crocantes de massa de pizza regada no azeite e saborizada com
alecrim.
Crispy pizza dough bites drizzled with olive oil and flavored with
rosemary.
Antipasto
Aperitivos para abrir o apetite.
Appetizers to whet your appetite.
carpaccio al mar R$ 80
sea carpaccio
Dupla de peixe do dia e atum temperado com cítricos, aromáticos refogados
no azeite e finalizado com as mini folhas da horta. Acompanha crocante de
pizza.
Duo of fish of the day and citrus-seasoned tuna, aromatic herbs sautéed in
olive oil, and finished with fresh mini leaves from the garden. Served
with crispy pizza crust.
carpaccio tonno R$ 75
tuna carpaccio
Atum cortado finamente. Servido com sardela artesanal e ervas frescas.
Acompanha crocante de pizza.
Finely sliced tuna, served with artisanal sardella and fresh herbs.
Accompanied by crispy pizza crust.
pão de alho R$ 50
garlic bread
Preparado no forno a lenha com camarão tostado, creme de alho assado, pão
artesanal, maionese de pimenta de cheiro e farofinha de pancetta.
Wood-fired, prepared with toasted shrimp, roasted garlic cream, artisanal
bread, aromatic pepper mayonnaise, and crispy pancetta crumble.
burrata R$ 89
garlic bread
Burrata feita aqui na região com tomatinho tostado, dados de tentáculos de
polvo, sardela, salsa de ervas e nosso crocante de pizza.
Locally made burrata with roasted cherry tomatoes, diced octopus
tentacles, sardella, herb salsa, and our crispy pizza crust.
Bruschetta
Dupla de pão rústico assado no forno a lenha.
A duo of rustic bread baked in a wood-fired oven.
caprese R$ 55
Tomate in natura, mozzarella di bufala e manjericão.
Fresh tomatoes, mozzarella di bufala, and basilico.
tradizionale R$ 45
traditional
Tomate in natura, alho levemente dourado e orégano.
Fresh tomatoes, lightly golden garlic, and oregano.
Insalata
Opções para pegar mais leve no jantar.
Options to take it easy at dinner.
semplice R$ 48
Rúcula, alface e tomate.
Arugula, lettuce and tomato.
carpaccio R$ 70
Preparada com rúcula, carne curada na casa cortada em finas fatias,
finalizada com ricota artesanal, lascas de pizza e parmigiano ralado.
Prepared with arugula, house-cured meat cut into thin slices, finished
with artisanal ricotta, pizza chips and grated parmigiano.
tonno di caprese R$ 70
Salada caprese preparada com tomate, mozzarella di búfala, crudo de atum,
molho pesto e nosso crocante de pizza.
Caprese salad made with tomato, mozzarella di búfala, tuna crudo, pesto
sauce, and our crispy pizza crust.
di mare R$ 85
Polvo, camarão e lagosta com toque de limão, rúcula, tomate e cebola.
*Sujeito à disponibilidade.
Octopus, shrimp, and lobster with a hint of lemon, arugula, tomatoes, and
onions.
*Subject to availability.
Pizza
Toda artesanal: do molho de tomate, assado na lenha e bem temperado.
All handmade: from the tomato sauce, baked in a wood-fired oven, and
well-seasoned.
tonno R$ 75
Molho de tomate, alho assado, emulsão de alcaparras, atum em conserva
artesanal e cebolinha.
Tomato sauce, roasted garlic, caper emulsion, homemade-preserved tuna, and
scallions.
funghi R$ 75
Molho de cogumelos, cogumelos, tomate, cebola roxa e cebolinha.
Mushroom sauce, mushrooms, tomato, red onion, and green onion.
caciocavallo R$ 85
Molho de tomate, linguiça, pimenta biquinho, queijo caciocavallo, cebola
roxa, parmigiano e salsa de ervas.
Tomato sauce, sausage, biquinho pepper, caciocavallo cheese, red onion,
parmigiano, and herb sauce.
catupiralho R$ 75
Molho de tomate, mozzarella, emulsão de alho, crumble de alho e catupiry.
Tomato sauce, mozzarella, garlic emulsion, garlic crumble, and catupiry
cheese.
croque madame R$ 79
Molho bechamel, presunto curado, queijo caciocavallo, cebola roxa
caramelizada e ovo cremoso.
Béchamel sauce, cured ham, caciocavallo cheese, caramelized red onion, and
creamy egg.
speziato alla vodka R$ 85
Molho alla vodka, mozzarella, pepperoni e queijo parmigiano ralado.
Alla vodka sauce, mozzarella, pepperoni, and grated parmigiano cheese.
burrata R$ 95
Molho de tomate, presunto parma, parmigiano, burrata e salsa de ervas.
Tomato sauce, parma ham, parmigiano, burrata, and herb parsley.
gamberi R$ 85
Molho de tomate, mozzarella di búfala, camarão, conserva de cebola roxa,
creme de alho assado, salsinha e manjericão.
Tomato sauce, mozzarella di búfala, shrimp, pickled red onion, roasted
garlic cream, parsley, and basil.
da horta R$ 77
from the garden
Molho de tomate, cebola caramelizada, tomate cereja tostado, abobrinha,
alho poró, alho assado, tapenade de azeitonas pretas, folhas de manjericão
e raspas de limão.
Tomato sauce, caramelized onion, roasted cherry tomatoes, zucchini, leeks,
roasted garlic, black olive tapenade, basil leaves, and lemon zest.
Pizzas clássicas / Classic pizzas
margherita R$ 70
Mozzarella e manjericão.
Mozzarella and basilico.
rancho do peixe R$ 92
Mozzarella di búfala, presunto cru, rúcula e lascas de parmigiano, os
nossos clientes amam!
Mozzarella di búfala, prosciutto, arugula, and parmigiano shavings, our
customers love it!
portoghese R$ 81
Mozzarella, presunto, cebola, pimentão verde, azeitona e ovo cozido.
Mozzarella, ham, onions, green bell peppers, olives, and boiled egg.
frango R$ 75
Mozzarella, coxa e sobrecoxa assada no forno a lenha em lascas, catupiry e
cebola roxa.
Mozzarella, wood-fired roasted chicken thigh and drumstick in shreds,
catupiry and red onion.
4 formaggi R$ 79
Mozzarella, provolone, gorgonzola e catupiry.
Mozzarella, provolone, gorgonzola, and catupiry cheese.
ceará R$ 79
Queijo coalho, carne de sol artesanal, picles de abóbora, cebola roxa
caramelizada e rúcula.
Coalho cheese, homemade carne de sol (sun-dried beef), pickled pumpkin,
caramelized red onions, and arugula.
calabrese R$ 75
Mozzarella di búfala, calabresa fatiada, parmigiano, cebola roxa
caramelizada, manjericão e páprica.
Mozzarella di búfala, sliced calabrese sausage, parmigiano, caramelized
red onions, basilico, and paprika.
vegetariana R$ 76
Mozzarella, conserva de berinjela e abobrinha, rodelas de tomate, rúcula e
azeite de ervas.
Mozzarella, eggplant and zucchini preserves, tomato slices, arugula, and
herb-infused olive oil.
Para tamanho brotinho (4 fatias), cobra-se 60% do valor da pizza inteira.
For the small size (4 slices), 60% of the full pizza price is charged.
Pasta
Escolha sua pasta. Tagliatelle ou cavatelli feitos na casa ou pasta seca
penne ou linguini.
Choose your pasta. Tagliatelle or cavatelli made in-house or dry penne or
linguini pasta.
al pomodoro R$ 72
Molho de tomate e manjericão.
Tomato sauce and basil.
pesto R$ 75
Nossa massa artesanal é preparada cuidadosamente e servida com molho pesto
de castanha de caju, tomatinho, ricota artesanal e ervas frescas.
Our handmade pasta is carefully prepared and served with cashew nut pesto
sauce, cherry tomatoes, artisanal ricotta, and fresh herbs.
alla bolognese R$ 78
Molho de tomate com carne moída e manjericão.
Tomato sauce with ground beef and basilico.
filetto R$ 99
Filé mignon perfeitamente preparado no forno a lenha é servido com uma de
nossas pastas envolvida em um molho aveludado de cogumelos. Para
arrematar, um toque elegante de salsa de ervas que eleva esse prato.
Perfectly cooked filet mignon in the wood-fired oven, served with one of
our pastas coated in a velvety mushroom sauce. To finish, a sophisticated
touch of herb salsa that elevates the dish.
rancho do peixe R$ 99
Molho de tomate, tomate cereja, conserva artesanal de atum e frutos do mar
(camarão, polvo e lagosta) salteados com toque de limão e ervinhas da
horta.
*Sujeito à disponibilidade.
Tomato sauce, cherry tomatoes, homemade tuna preserve, and sautéed seafood
(shrimp, octopus, and lobster) with a hint of lemon and garden herbs.
*Subject to availability.
carbonara R$ 75
O clássico, com gemas, pancetta, parmigiano e pimenta-do-reino.
A classic. Egg yolks, pancetta, parmigiano, and black pepper.
tonno R$ 79
tuna
Pasta fresca, molho alla vodka, crudo de atum, farofinha de pão, burrata
quebrada e tomatinhos.
Fresh pasta, alla vodka sauce, tuna crudo, bread crumbs, broken burrata,
and cherry tomatoes.
putanesca R$ 77
puttanesca
Pasta com linguiça calabresa e cogumelos alla putanesca, farofinha de pão
e queijo parmigiano para finalizar.
Pasta with Calabrese sausage and mushrooms alla Puttanesca, topped with
crispy breadcrumbs and parmigiano.
ravioli gamberi R$ 91
shrimp ravioli
Pasta recheada com camarão e abobrinha é servida com azeite de ervas,
castanha de caju, brócolis e farofinha de pão.
Stuffed pasta with shrimp and zucchini, served with herb-infused olive
oil, cashew nuts, broccoli, and bread crumbs.
infantil R$ 60
for the kids
Porção do tamanho da fome dos pequenos com molho de tomate, na manteiga ou
passado no alho e óleo.
A kid-sized portion with tomato sauce, butter, or garlic and olive oil.
infantil
for the kids
Temos opção de bolognese ou carninha para acompanhar as pastas.
We have the option of bolognese or ground beef to accompany the pastas.
Dolci
Porque todo mundo sempre guarda um espaço para a sobremesa.
Because everyone always saves room for dessert.
nutella R$ 60
nutella
Nossa pizza crocante coberta de nutella e banana.
Our crispy pizza topped with nutella and banana.
tiramisù R$ 60
tiramisu
Nos inspiramos na receita clássica para combinar creme de mascarpone,
biscoito de castanha, sorvete de limoncello e calda de chocolate com café.
We were inspired by the classic recipe to combine mascarpone cream, nut
biscuit, limoncello sorbet, and a chocolate-coffee sauce.
gelato di mozzarella R$ 45
mozzarella gelato
Feito com mozzarella di búfala e harmonizado com ganache de doce de leite
e toque de sal.
Made with mozzarella di búfala, harmonized with dulce de leche ganache and
a touch of salt.
scoop di gelato R$ 32
gelato scoop
Sorvete de chocolate ou de creme preparado por aqui de forma artesanal.
Chocolate or cream gelato prepared here in an artisanal way.
açaí nella ciotola R$ 45
açaí bowl
Açaí do Pará (500g) servido com a fruta de sua preferência. Pergunte ao
garçom as opções.
Açaí from Pará (500g), served with your favorite fruit. Ask the waiter for
available options.
Bebidas / Drinks
Escolha o tipo de bebida alcoólica e consulte as frutas disponíveis com o
garçom para criar a sua combinação perfeita.
Choose the type of alcoholic beverage and check the available fruits with
the waiter to create your perfect combination.
Caipirinhas
Cachaça Ypióca R$ 35
Cachaça Sagatiba R$ 38
Cachaça Ypióca 160 anos R$ 39
ypióca 160 years
Vodka nacional R$ 38
national vodka
Vodka Absolut R$ 44
absolut vodka
Grey Goose, Belvedere ou Ciroc R$ 49
Grey Goose, Belvedere, or Ciroc
Sake R$ 35
Cervejas / Beers
corona R$ 20
heineken R$ 20
cerveja nacional R$ 17
stella artois R$ 18
stella artois sem glúten R$ 20
gluten-free stella artois
zero álcool R$ 17
zero alcohol
Gin-Tônica / Gin e Tonic
Tradicional R$ 38
Traditional
Gin, tradicional, tônica e limão.
Gin, traditional, tonic and lemon.
Alecrim cítrico R$ 39
Citrus rosemary
Tangerina, alecrim e tônica Citrus.
Tangerine, rosemary, and Citrus tonic.
As que você cria
For you to create
Monte como quiser — ou deixe nas mãos do nosso barman.
Make it your own way — or ask for our bartender’s suggestion.
– Tanqueray R$ 39
– Amazzoni R$ 39
– Hendrick’s R$ 42
– Arapuru R$ 38
Drinks Clássicos / Classics Drinks
Cozumel R$ 38
Cerveja, limão, sal e gelo.
Beer, lemon, salt and ice.
Moscow Mule R$ 46
Vodka, cerveja, suco de limão e espuma de gengibre.
Vodka, beer, lemon juice, and ginger foam.
Margarita R$ 40
Tequila, suco de limão, cointreau, limão e sal na taça.
Tequila, lemon juice, Cointreau, lemon, and salt in the glass.
Sex on the Beach R$ 40
Vodka, grenadine, suco de laranja e licor de pêssego.
Vodka, grenadine, orange juice, and peach liqueur.
Mojito R$ 39
Rum, limão, hortelã e água com gás.
Rum, lemon, mint, and sparkling water.
Piña Colada R$ 40
Rum Malibu, leite de coco, leite condensado e abacaxi.
Malibu rum, coconut milk, condensed milk, and pineapple.
Negroni R$ 49
Gim, vermute tinto e Campari.
Gin, red vermouth, and Campari.
Aperol Spritz R$ 45
Aperol, espumante, laranja e água com gás.
Aperol, sparkling wine, orange, and sparkling water.
Dry Martini R$ 39
Gim, vermute, azeitona e zest de limão.
Gin, vermouth, olive, and lemon zest.
Drinks Autorais / Our drinks
Aperol Sour R$ 39
Aperol, limão, toque de açúcar e clara de ovo.
Aperol, lemon, a hint of sugar, and egg white.
Rancho Drink R$ 39
Gin, campari, limão siciliano e toque de calda de açúcar.
Gin, campari, sicilian lemon, and a touch of sugar syrup.
Cearense R$ 43
Vodka, pitaya, limão siciliano e água com gás.
Vodka, dragon fruit, sicilian lemon, and sparkling water.
Jovem R$ 39
Vodka, abacaxi, morango, suco de limão e leite condensado.
Vodka, pineapple, strawberry, lemon juice, and condensed milk.
Batidos no liquidificador
Blender Shakes
Suco natural R$ 18
Natural juice
Consulte as frutas disponíveis.
Check available fruits.
Suco misto R$ 19
Mixed juice
Consulte as frutas disponíveis.
Check available fruits.
Suco verde R$ 22
Green juice
Consulte as frutas disponíveis.
Check available fruits.
Vitamina R$ 26
Smoothie
Consulte as frutas disponíveis.
Check available fruits.
Milkshake R$ 35
De chocolate ou de creme, sempre com nosso sorvete artesanal.
Chocolate or vanilla, always with our artisanal ice cream.
Frozen de frutas R$ 25
Frozen fruit drink
Tipo uma raspadinha de limão ou de outra fruta da época.
Similar to a lemon or other seasonal fruit shaved ice.
Bebidas / Beverages
Água da casa R$ 10
House water
Por aqui contribuímos com o planeta produzindo menos lixo. Nossa água é
mineral e passa por um rigoroso processo de filtragem, para ser servida em
garrafas retornáveis de vidro. Junte-se a nós e abasteça também a sua
própria garrafa sempre que quiser e sem custo para os hóspedes.
We’d like to contribute to help the planet by producing less garbage. Our
water is mineral and undergoes a rigorous filtering process to be served in
returnable glass bottles. Join us and fill up your own bottle whenever you
want and at no cost to guests.
água c/ gás retornável R$ 11
sparkling mineral water
água na lata mineral R$ 10
mineral water in can sparkling
água na lata mineral c/ gás R$ 11
water in the box reusable
Água de coco R$ 12
Coconut water
água tônica R$ 11
tonic water
refrigerante R$ 12
soda
energético R$ 25
energy drink
café expresso R$ 12
espresso
Para Beber em Dose
To Drink by the Shot
Uísques / Whiskies
Green Label R$ 90
Double Black R$ 45
Black Label R$ 35
Royal Salute 21yo R$ 120
Jack Daniels Single Barrel R$ 55
Licores / Liqueurs
Bailey’s R$ 35
Um ícone irlandês formado por uísque, cacau, baunilha e destilado.
An Irish icon made with whiskey, cocoa, vanilla and distillate.
Drambuie R$ 28
O famoso uísque escocês transformado em licor com mel, ervas e
especiarias.
The famous Scottish whiskey transformed into a liqueur with honey, herbs
and spices.
Cointreau R$ 39
Além do sabor seco, a bebida francesa destaca o cítrico da laranja.
Besides the dry taste, this French drink highlights the citrus flavor of
oranges.
Licor 43 R$ 39
Produzido na Espanha, é infusionado com 43 ingredientes naturais.
Produced in Spain, it is infused with 43 natural ingredients.
Grappa Miolo R$ 35
Grappa Miolo
Aguardente elaborada no Sul a partir da destilação do bagaço da uva
Merlot.
A brandy made in the South from the distillation of Merlot grape pomace.
Limoncello R$ 39
Limoncello
Típico licor italiano preparado com limão.
Typical Italian liqueur prepared with lemon.
Café da manhã
Nosso café da manhã é artesanal e preparado pela nossa equipe de cozinha.
Our breakfast is artisanal and prepared by our kitchen team.
Buffet
Café, chá, chocolate quente, suco do dia, suco de laranja, suco detox do
dia, pães, frutas, iogurte, granola, geleia, bolo e doces do dia.
Coffee, tea, hot chocolate, juice of the day, orange juice, detox juice of
the day, bread, fruit, yogurt, granola, jelly, cake and sweets of the day.
Pães artesanais / Artisan breads
Escolha o pão de sua preferência
Choose your preferred bread
pão branco
white bread
pão integral
whole wheat bread
pão sem glúten
gluten-free
banana bread
pão rústico com sementes de fermentação natural
naturally fermented seed rustic bread
pão rústico com sementes de ermentação natural
naturally fermented seed rustic bread
pão rústico de azeitonas
olive rustic bread
brioche de macaxeira de fermentação natural
naturally fermented yucca brioche
Da cozinha para sua mesa
from the kitchen
Escolha o pão de sua preferência
Choose your preferred bread
pão na chapa com crosta de requeijão
toasted bread with cream cheese crust
pão de queijo com crosta de requeijão
cheese bread with cream cheese crust
pão na chapa com manteiga
toasted bread with butter
Sandubas / Sandwich
Escolha entre pão de queijo ou pão de leite estilo shokupan
Choose between cheese bread or shokupan
ovos mexidos com creme de cogumelo, parmesão, bacon, pesto de manjericão e
rúcula
scrambled eggs with mushroom cream, parmesan, bacon, basil pesto, and
arugula
carne de sol, requeijão artesanal, ovo frito, pimenta biquinho e queijo
coalho
sun-dried beef, artisanal cream cheese, fried egg, biquinho pepper, and
coalho cheese
abacate, ovo mexido, limão, gergelim e toque de pimenta
avocado, scrambled egg, lime, sesame, and a touch of pepper
frango grelhado, queijo coalho, homus, tomate, folhas e ovo frito
grilled chicken, coalho cheese, hummus, tomato, greens, and fried egg
Sandubas Veganos / Vegan Sandwich
Brioche de macaxeira
Served on naturally fermented yucca brioche
com creme de cogumelo, queijo vegetal, espinafre, conserva de cebola roxa
e tomate
mushroom cream, vegetable cheese, spinach, pickled red onion and tomato
com ricota de gergelim, abacate, granola salgada, cebolinha e azeite
sesame ricotta, avocado, savory granola, scallions, and olive oil
com ricota de castanha, berinjela tostada, tapenade de azeitona, tomate e
ervas
cashew ricotta, roasted eggplant, olive tapenade, tomato, and herbs
Toasts
Escolha o pão de sua preferência
Choose your preferred bread
abacate
avocado
Abacate, ovo frito, cebola roxa, tomate, sementes com toque de pimenta e
pimenta biquinho.
Avocado, fried egg, red onion, tomato, seeds, a hint of chili, and
biquinho pepper.
caprese do nordeste
avocado
Queijo coalho, tomatinho, rúcula e pesto feito com castanha de caju.
Coalho cheese, cherry tomatoes, arugula, and cashew nut pesto.
uva
grape
Ricota artesanal cremosa, uva roxa e presunto parma
Creamy artisanal ricotta, purple grapes, and parma ham
frango
chicken
Frango com abobrinha marinada , cebola roxa, espinafre, bacon e ricota
artesanal
Chicken, marinated zucchini, red onion, spinach, bacon, and artisanal
ricotta
ovo e presunto
scrambled eggs
Ovo mexido, noz moscada, presunto cru, ricota artesanal e lascas de
parmesão.
Scrambled eggs, nutmeg, cured ham, artisanal ricotta, and parmesan flakes.
abobrinha
zucchini
Abobrinhas marinadas, ricota de gergelim e sementes com toque de pimenta
Marinated zucchini, sesame ricotta, and spiced seeds
homus
hummus
Homus de beterraba, abacate, castanha de caju, óleo de ervas e zaatar
Beet hummus, avocado, cashew nuts, herb oil, and za’atar
spicy
Ricota de castanha, melado de cana, granola salgada e um toque de pimenta
Cashew ricotta, cane molasses, savory granola, and a hint of spice.
Tapioca / Crepioca / Aveioca / Crepe
Tapioca (vegan), crepioca, oatmeal and crepe
Escolha o recheio de sua preferência
Choose your preferred filling
queijo coalho
coalho cheese
queijo mussarela
mozzarella cheese
presunto
ham
ervas frescas
fresh herbs
espinafre
spinach
peito de peru
turkey breast
rúcula
arugula
salame
salami
frango
chicken
abacate
avocado
bacon
bacon
queijo vegetal
vegetable cheese
ricota artesanal
artisanal ricotta
tomate
tomato
curcuma
turmeric
carne de sol
corned beef
castanha de caju
cashew nuts
homus tradicional
traditional hummus
homus de beterraba
beetroot hummus
creme de cogumelo
mushroom cream
ricota de castanha de caju
cashew nut ricotta
ricota artesanal
artisanal ricotta
tapenade de azeitona preta
black olive tapenade
Ovo frito, mexido, omelete ou granolete vegano
Fried egg, scrambled, omelet or vegan grain omelet
Escolha o recheio de sua preferência
Choose your preferred filling
queijo coalho
coalho cheese
queijo mussarela
mozzarella cheese
presunto
ham
ervas frescas
fresh herbs
espinafre
spinach
peito de peru
turkey breast
rúcula
arugula
salame
salami
frango
chicken
abacate
avocado
bacon
bacon
queijo vegetal
vegetable cheese
ricota artesanal
artisanal ricotta
tomate
tomato
curcuma
turmeric
granola salgada
salty granola
castanha de caju
cashew nuts
homus tradicional
traditional hummus
homus de beterraba
beetroot hummus
creme de cogumelo
mushroom cream
ricota de castanha de caju
cashew nut ricotta
tapenade de azeitona preta
black olive tapenade
Especiais / Specials
shakshuka vegano
vegan shakshuka
Berinjela tostada, molho de tomate com especiarias, ricota de gergelim,
cebolinha e pão rústico de fermentação natural.
Toasted eggplant, tomato sauce, sesame ricotta, onions and rustic
naturally fermented bread.
shakshuka
Ovos cozidos no molho de tomate com especiarias, ricota artesanal,
gergelim e pão rústico de fermentação natural.
Eggs poached in spiced tomato sauce, artisanal ricotta, sesame, and
naturally fermented rustic bread.
Cuscuz
com tomatinho, parma crocante, ricota artesanal e castanha de caju.
with cherry tomatoes, crispy parma ham, artisanal ricotta, and cashew
nuts.
com ovo cozido, granola salgada e queijo coalho.
with boiled egg, savory granola, and coalho cheese.
com tomatinho, sementes com toque de pimenta e ricota de gergelim.
with cherry tomatoes, spiced seeds, and sesame ricotta.
Waffles
doce de leite, flor de sal e limão
dolce de leche, sea salt, and lemon
doce de leite, coco e gengibre
dolce de leche, coconut, and ginger
creme de chocolate branco
white chocolate cream
nutella
Waffle Vegano / Vegan Waffle
banana tostada, doce de leite vegano, coco fresco e limão.
toasted banana, vegan dulce de leche, fresh coconut and lemon.
creme de amendoim
peanut butter cream
nossa nutella fake artesanal
our house-made “fake Nutella”
doce de leite de aveia
oat dulce de leche
Bowls
banana e abacate
banana and avocado
Cremoso com banana, abacate, suco de laranja, spirulina e fita de coco.
Creamy with banana, avocado, orange juice, spirulina and coconut flakes.
manga e maracujá
mango and passion fruit
Cremoso de manga com maracujá e nibs de cacau.
Creamy mango with passion fruit and cocoa nibs.
açaí
Sorbet de açaí, creme de castanha e granola da casa.
Açaí sorbet, cashew cream, and house-made granola.
Vinhos Tintos / Red Wines
Sol Sul Malbec R$ 120
Tinto frutado, macio e fácil de beber.
Fruity red, smooth and easy to drink.
Miolo Seival Tempranillo R$ 90
Equilibrado, frutas vermelhas e leve especiaria.
Balanced, red fruits and subtle spice.
Quinta dos Bons Ventos R$ 110
Jovem, aromático e muito agradável.
Young, aromatic and very approachable.
León de Perdigal R$ 230
Encorpado, elegante, frutas maduras e madeira.
Full-bodied, elegant, ripe fruits and oak.
Monsaraz Alentejo DOC R$ 100
Macio, redondo e típico do Alentejo.
Smooth, round, classic Alentejo style.
Quinta do Cachão R$ 120
Estruturado, intenso, com frutas maduras.
Structured, intense, ripe fruit profile.
De Martino Nuevo Mundo R$ 200
Frutado, equilibrado e moderno.
Fruity, balanced, modern style.
Casas Del Toqui R$ 110
Jovem, frutado e fácil de beber.
Young, fruity and easy drinking.
Carmen Merlot R$ 110
Macio, redondo e equilibrado.
Smooth, round and well balanced.
Chileno Syrah R$ 80
Intenso, especiado e estruturado.
Intense, spicy and structured.
Cordeiro Del Lobo R$ 90
Leve, frutado e descomplicado.
Light, fruity and uncomplicated.
Anubis Malbec R$ 120
Intenso, frutado e taninos macios.
Intense, fruity with soft tannins.
Lacertilia Tannat R$ 100
Encorpado, potente e estruturado.
Full-bodied, powerful and structured.
Vinhos Brancos / White Wines
Alamos Chardonnay (Argentina) R$ 254
Sabor rico e encorpado. Aromas de frutas cítricas.
Rich and full-bodied. Citrus fruit aroma.
Alamos Torrontés (Argentina) R$ 254
Rico em aromas florais e frutados, apresenta excelente frescor, elegância e equilíbrio.
Rich in floral and fruity aromas, it offers excellent freshness, elegance and balance.
Alamos Sauvignon Blanc (Argentina) R$ 254
Aromas de frutas exóticas e cítricas, frutado com final refrescante.
Scent of exotic and citrus fruits, tastes fruity with a fresh finish.
Angelica Zapata Chardonnay (Argentina) R$ 790
Aromas cítricos e com suave mineralidade. No paladar, toque adocicado e untuoso. Acidez nítida e bem equilibrada.
Citrus aromas with subtle minerality. On the palate, it offers a smooth, slightly sweet, and creamy texture. The acidity is clear and well balanced.
Veramonte Gran Reserva Sauvignon Blanc Orgânico (Chile) R$ 209
Coloração amarelo-limão de pouca intensidade, fresco e mineral, com notas de limão siciliano, lima da pérsia, pêssego e erva doce.
Pale lemon-yellow color. Fresh and mineral on the nose, with notes of Sicilian lemon, Persian lime, peach, and fennel.
Don Guerino Monteolivo Alvarinho (Brasil) R$ 279
Vinho delicado, boa potência aromática e excelente volume de boca, uma picância final de boca com estrutura excelente.
A delicate wine with good aromatic intensity and excellent mouthfeel. Finishes with a pleasant spiciness and great structure.
Bizarra Naranja Natural (Uruguai) R$ 340
Aroma de Notas de mel e maçã, leve a médio, frutado com bom volume e textura.
Aromas of honey and apple. Light to medium-bodied, fruity, with good volume and texture.
Malvasia 12 & Mezzo Del Salento (Itália) R$ 259
Notas de frutas tropicais expressam todo o caráter varietal enquanto nuances de mel e baunilha aportam elegância e complexidade ao
olfato.
Tropical fruit notes express the full varietal character, while hints of honey and vanilla add elegance and complexity to the nose.
Goichot Freres Chablis (França) R$ 640
Revela notas de frutas brancas e cítricas, além de notas minerais e herbáceas. Possui um final de boca marcante.
Reveals notes of white and citrus fruits, along with mineral and herbal nuances. It has a distinctive, lingering finish.
Albert Bichot Petit Chablis (França) R$ 690
Fresco e fluido, mostra frutas brancas, acompanhadas de notas florais e de ervas, acidez vibrante. Com toques cítricos, salinos e de pêssegos.
Fresh and fluid, showing white fruits accompanied by floral and herbal notes, with vibrant acidity. Features citrus, saline, and peachy touches.
Mediterrânico Siciliane Pinot Grigio (Itália) R$ 177
Vinho jovem e moderna, dedicada à produção de vinhos orgânicos e vegano, no nariz, revela agradáveis notas cítricas, florais e de frutas de caroço, em boca, é fresco e balanceado, oferecendo uma experiência agradável e versátil.
A young and modern wine, dedicated to organic and vegan production. On the nose, it reveals pleasant citrus, floral, and stone fruit notes. On the palate, it is fresh and well-balanced, offering a pleasant and versatile experience.
Las Perdices Viognier (Argentina) R$ 179
Aroma Florais, frutas como pêssego, damasco, em boca untuoso, final prolongado e toques frutados.
Floral aromas and notes of fruits like peach and apricot. On the palate, it is smooth and creamy, with a long finish and fruity touches.
Alta Vista Estate Torrontés (Argentina) R$ 279
Aromas intensos e exuberantes, com notas florais e cítricas, e por sua acidez refrescante. Fresco, delicado, com boa acidez e toques.
Intense and vibrant aromas, with floral and citrus notes, complemented by a refreshing acidity. Fresh and delicate on the palate, with good acidity and subtle touches.
Morandé Terrarum Wines Semillon (Chile) R$ 180
Amarelo se aproximando ao bronze, límpido e brilhante. Frutas cítricas, pêra e mel, os aromas se confirmam no paladar.
Yellow with bronze hints, clear and bright. Citrus fruits, pear, and honey aromas, which carry through to the palate.
Deinhard Green Label Riesling (Alemanha) R$ 238
Paladar de bom corpo e estrutura. Boa acidez e presença de sabores de maçã verde, limão e toques minerais.
Medium-bodied with good structure. Bright acidity and flavors of green apple, lemon, and mineral touches.
Obikwa Chenin Blanc (África do Sul) R$ 190
Frutado, lembrando maçã e maracujá, corpo leve e refrescante.
Fruity, with notes of apple and passion fruit. Light-bodied and refreshing.
Esporão Colheita Branco (Portugal) R$ 279
Visual cristalino, cor palha com reflexos esverdeados, citrinos, com destaque para o limão, com laivos de fruta branca e alguma folha verde. Complexo, com textura algo cremosa, puro, rico, fresco e com um final intenso e muito persistente.
Clear appearance, straw color with greenish reflections. Citrusy, highlighting lemon, with hints of white fruit and some green leaf. Complex, with a somewhat creamy texture; pure, rich, fresh, and with an intense, very persistent finish.
Bico Amarelo Vinho Verde (Portugal) R$ 196
Leve, fresco e equilibrado, dominado por notas cítricas e florais. Acidez com bom volume e tem um final refrescante.
Light, fresh, and balanced, dominated by citrus and floral notes. Acidity with good body and a refreshing finish.
Vinhos Rosé / Rosé Wines
Luiz Argenta Jovem (Brasil) R$ 329
Frutas vermelhas frescas como framboesa, morango, cereja e amora e flores vermelhas secas. Paladar frutado e leve, refrescante e equilibrado.
Fresh berries as strawberry, cherry, raspberry and blackberry and dry red flowers. Fruty, smooth and refreashing palate.
Mediterranico IGT Terre Siciliane Vegano (Itália) R$ 190
Este rosé da Sicília, na costa mediterrânea, proveniente de vinhas orgânicas certificadas, tem na fruta fresca, equilíbrio entre corpo e
acidez suas grandes características.
This rosé from Sicily, on the Mediterranean coast, comes from certified organic vineyards. Its main characteristics are fresh fruit flavors and a balance between body and acidity.
Trumpeter Malbec Rosé, Rutini Wines (Argentina) R$ 273
Possui notas de frutas vermelhas frescas, toques sutis de baunilha e elegantes nuances florais. É fácil de beber, sofisticado, com frescor e
suavidade no paladar.
Offers notes of fresh red fruits, subtle hints of vanilla, and elegant floral nuances. Easy to drink, sophisticated, with freshness and smoothness on the palate.
Veramonte Gran Reserva Carmenere Orgânico (Chile) R$ 239
Seu aroma é uma sinfonia de fragrâncias florais, textura leve e elegante desliza suavemente, deixando uma impressão duradoura de harmonia e satisfação.
Its aroma is a symphony of floral fragrances. The light and elegant texture glides smoothly, leaving a lasting impression of harmony and satisfaction.
Espumantes / Sparkling Wines
Go Up R$ 120
Jovem, fresco e descontraído.
Young, fresh and easygoing.
Casa Valduga Brut R$ 110
Elegante, cremoso e equilibrado.
Elegant, creamy and balanced.
Chandon Brut R$ 130
Fresco, versátil e refinado.
Fresh, versatile and refined.
Chandon Rosé R$ 140
Frutado, delicado e vibrante.
Fruity, delicate and vibrant.
Champagne
Veuve Deviene Rose R$ 130
Delicado, floral e sofisticado.
Delicate, floral and sophisticated.
